акцент, акцента, муж. (лат. accentus).
1. То же, что ударение (грам.).
| Знак ударения (грам., тип.).
2. Своеобразный выговор, свойственный говорящему на чужом языке или на чужом диалекте. Говорить по-русски с немецким акцентом. Он говорит по-французски с отличным парижским акцентом.
• Сделать акцент на чем (книж.) - выделить что-нибудь, подчеркнуть, обратить особое внимание на что-нибудь.
(лат. accentus — ударение)
1) выделенность отдельного звука или комплекса звуков за счет усиления звучания;
2) своеобразие в произношении, непроизвольное искажение звуков какого-либо языка лицом, для которого этот язык является неродным. В основе А. во втором значении лежит артакуляциошгая база говорящего, не совпадающая с артикуляционной базой носителей чужого языка.
Лит.: Зиндер Л.Р. Общая фонетика. — М.,1979; Касевич В.Б. Акцентология // ЛЭС. - М.,1990. - С. 24-25.
А.А. Князьков
(лат. accentus — ударение).
1) То же, что ударение. Ставить акцент на первом слоге.
2) Своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене звуков чужого языка звуками языка родного. Говорить с акцентом.
Французское – accent.
Латинское – accentus (ударение, интонация, повышение голоса).
Слово акцент в значении «особенности произношения, отступления от нормы» известно в русском языке с начала XVIII в., а со значением «ударение в слове», а также «знак ударения» – с середины XVIII в.
По всей вероятности, слово заимствовано из французского языка. Первоисточником является латинское accentus.
Родственными являются:
Болгарское – акцэнт.
Чешское – akcent.
Производные: акцентировать, акцентовый.
(лат. accentus) - выделение какого-либо элемента одежды за счет конструктивных особенностей (большой воротник, узкая талия и др.), цвета (соседство контрастных цветов и др.), использования фурнитуры и т. д. Акцент в одежде меняются в связи с изменениями моды.
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
Сделать акцент книжн. - подчеркивать какую-либо мысль, обращать особое внимание на что-либо
Отступление от произносительных норм Языка1, проявляемое носителем Языка2 при употреблении им Языка1. Служит индикатором, позволяющим идентифицировать индивида как носителя другого языка, реже - жителя другого региона или представителя другой социальной группы. Обычно наблюдается у лиц, усвоивших язык в зрелом возрасте. В русском языке слово «акцент» обозначает особенности произношения другого языка, а не территориального или социального диалекта (ср.: южнорусское произношение, сибирский говор). Для обозначения произносительных особенностей жителя определенной территории или социального слоя употребляются термины «говор» или «произношение».
♦ интерференция
См. также: Интерференция
(лат. accentus — ударение)
неправильность речи, заключающаяся в особенностях произношения отдельныхслов, звуков, в неправильной постановке ударения и др., обусловленных взаимодействием двух различных языковых систем — родной и чужой. Исследуется в фоноскопической и авторо-ведческой экспертизах.
Сделать акцент на чем (книжн.) - выделить что- н., подчеркнуть, обратить особое внимание на что-н.
► В лекции был сделан акцент на экономическом положении страны.
♦ Н. Трубецкой говорил: идеи Марра становятся менее бредовыми, если читать его статьи с грузинским акцентом. (А Э. Чансес говорила, что "Улисс" понятнее с ирландским акцентом.) — А. Долинин: "Набоков отгораживался от американской культуры: в магнитофоне у него британский акцент вперемежку с русским".
(от лат. accentus — ударение) — выделение отдельного звука или аккорда путем его динамического или агогического усиления. Обозначения: V > sf (от ит. sforzando — неожиданный акцент).
неправильное произнесение звуков речи на неродном языке вследствие влияния артикуляционной базы родного языка, а также другие интерференционные ошибки (под влиянием родного языка): интонационные отклонения, лексические, грамматические и стилистические неточности. Обычно производит отрицательное, даже неприятное впечатление. Имея речевой акцент, лучше не выступать публично.
* Ср. И. Сталин мало выступал с речами, потому что, как считают, стеснялся своего грузинского акцента. *
Акцент собеседника необходимо учитывать, определяя по нему его конкретную национальную принадлежность, степень знания им русского языка: если это только фонетический сильный акцент, а не лексический, то владение языком высокое, и, следовательно, собеседник поймет всякие мысли, выражаемые вами.
Syn: ударение (кн.), упор
(от лат. accentus - ударение),
АКЦЕНТ, а, м.
1. Ударение в слове, а также знак ударения (спец.). Поставить а.
2. перен. Подчёркивание какогон. положения, мысли (книжн.). Сделать а. на чёмн. Расставить все акценты. Сместить акценты.
3. Особенности выговора, свойственные говорящему не на своем родном языке. Говорить с южным, белорусским акцентом.
| прил. акцентный, ая, ое (к 1 знач.).
— Иногда акцентом по-русски называют ударение (см.), но это неправильный галлицизм, потому что русское заимствованное слово "акцент", собственно, имеет совсем другое значение. Каждый иностранец, говоря по-русски, придает своему русскому выговору особенный оттенок сообразно своей национальности: русские слова иначе выговаривает француз, немец, еврей, иначе чех, поляк и др.; в выговоре этих инородцев замечаем оттенок, т. е. акцент, французский, немецкий, еврейский, чешский, польский и т. п. Итак, акцентом, например, будет: картавое р, — твердое ж, ч, ш, — мягкое вместо твердого л и т. п. Этот иностранный акцент весьма трудно устранить, так как он прирожден каждой отдельной национальности; так, француз говорит по-русски с французским акцентом, и наоборот, русский человек вносит более или менее сильный русский акцент во французский язык. Акцент этот бывает даже довольно часто наследственным физиологически: так, например, евреи, с древних времен живущие в России, в течение целых столетий не могли отделаться от своего акцента, по которому острое русское ухо всегда заметит семитическое происхождение говорящего. И неудивительно, что акцент вместе с чертами лица и другими анатомически-физиологическими признаками переходит от отца на сына, так как он всецело основывается на физиологических началах. Все звуки нашего языка мы выговариваем с помощью наших говорильных органов, которые для выговора известного звука складываются в известную артикуляцию (см.), т. е. в известное, довольно строго обусловленное положение. Так, например, при выговаривании звука р или л все органы: голосовые связки или струны, мягкое небо, язык, губы — все должно принять определенное положение. Но для того, чтобы получить известный акустический звук р, можно немножко изменять артикуляцию говорильных органов, вследствие чего мы получим только некоторые оттенки этого звука р; если мы теперь заметим, что эти оттенки почти всегда бывают неизменны в известное время и в известном языке у всех его представителей, то сделается понятным, что такое акцент. Так, например, сильное картавое р составляет один из признаков еврейского акцента, легкое картавое — французского и т. д. Акцентом можно тоже называть то, если известная личность вносит в другой говор того же языка некоторые оттенки выговора своего местного наречия; но обыкновенно такие оттенки легко ускользают от внимания слушающего. Вообще говоря, акцентом называется выговор звуков известного языка на иностранный лад или же общий, основной характер выговора звуков любого языка.