епанча, епанчи, род. мн. епанчей, жен. (турец. yapanca - плащ) (ист.). Старинный длинный и широкий плащ. «Я вынесу его (труп) под епанчою и положу на перекрестке.» Пушкин.
(тюрк. япынджа) - старинная верхняя одежда в виде широкого безрукавого плаща, бурки. Женская Е., епанечка, - короткая присборенная по линии груди безрукавная шубейка, накидка.
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
|
* * *
(тюрк., букв. «плащ, бурка») - древнерусская одежда, упоминается в «Слове о полку Игореве» (12 в.): длинный широкий плащ без рукавов. В 16-17 вв. бытовали епанчи суконные и валяные, отделанные золотым кружевом, галуном, шелковыми строчками, драгоценными пуговицами. Носили их люди зажиточные.
Как короткая суконная накидка, епанча была введена Петром I в армейское обмундирование. С конца 18 в. ее стали называть «плащом».
В качестве женской одежды типа широкого плаща упоминается еще в Библии (Ис. III, 15-23). В России в 18-19 вв. бытовала «епанечка» - женский плащ до пояса, без рукавов, надевался поверх сарафана.
(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)
(скирда)
Крутая четырехскатная кровля с горизонтальным ребром наверху.
(Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
, и, ж
Накидка; длинный и широкий старинный плащ.
* ► И тут-то более всего пробовали себя молодые козаки, горевшие желанием померяться один на один с бойким и хвастливым ляхом, красовавшимся на горделивом коне, с летавшими по ветру откидными рукавами епанчи. // Гоголь. Тарас Бульба // *
епанч’а (Ис.3:22,23) — широкий и длинный плащ (покрывало, накидка). (см. одежда)
японча
япанча
ж стар. верхняя одежда в виде широкого длинного плаща. ср.-рус. (1582—1583 гг.) епанча покров, полость при санях (Срезневский, 1, 828). Вейсманн, 1731 епанёчка; Даль епанча, японча, япончйца (1, 520; 4, 678). От тюрк. япынджа плащ, бурка (Сл. Акад., 1954, 3, 1264). В "Общем курсе русской грамматики" Богородицкий помещает слово епанча в знач., данном Срезневским, Покров при санях' (в описании имущества царя Ивана Вас. с 1582—1583 гг.) в разделе "Слова татарского и монгольского происхождения" (Богородицкий, 1935, 353). ср. Фасмер, 2, 20. Радлов ]апанджа (тур.) род воротника или плаща грубой работы (3, 261); щпынджы (крым.) = щпынджа покрывало (3, 263); ЩПГНЧГ (чаг.) 1. попона, бурка; 2. (Хива) зимняя одежда хивинских женщин (3, 265); ]абунчы (чаг.) женская зимняя одежда в Хиве (3, 284). От janan (тур., чаг.) руно, шерсть (3, 261). Явно ошибочна этимология Даля: "Если ударение было на о, японча, то слово это весьма близко к понька, понява, понева" (4, 678).
старинная русская одежда (упоминается с 12 в.), длинный широкий парадный или дорожный плащ; в 18-19 вв. женская короткая шубка-накидка.
ЕПАНЧА, и, ж. Длинный и широкий старинный плащ (позднее тёплая женская накидка).
| прил. епанчовый, ая, ое.
ж.
Старинная верхняя одежда в виде широкого длинного плаща.
— широкий, безрукавный круглый плащ у мужчин, а у женщин — короткая, безрукавная шубейка (обепанечка).