карга (или корга), карги, мн. карги, карог, каргам (тюрк. karga - Ворона от kara - черный).
1. Ворона (обл.). «Стая карог.» Железнов.
2. Злая старуха, ведьма (прост. бран.). Старая карга.
ж. —Железная длинная скоба с короткими завершенными, загнутыми в разные стороны, заостренными концами. Применяется для связи отдельных венцов крепи между собой. Бир., 312.
1) ж обл. ворона; (оренб.) каржата воронята || бран. злая старуха. Сл. Акад., 1792 корга; Даль карга (2, 91); тюрк. карга ворона от кар черный (Сл. Акад., 1956, 5, 813). "Слово есть у Махмуда Кашгарского, в Codex Cumanicus и во многих новых тюркских языках, в частности - тур. и тат. Употребляется в значении /ворона/, это же значение отмечается и в некоторых диалектах русского языка" (Дмитриев, 1958, 9, 25). См. также Фасмер, 2, 196. ср. Радлов карга (тел., алт., шор., каз., кирг., саг., койб., кач., чул., тат., тоб., бараб., ком.; уйг.; чаг., тар.; тур., крым.; кар. л., кар. т.) ворона; каракарга (тур., тел.) ворон; ала карга сорока (2, 191); кага (тар.) = карта ворон (2, 71). Вполне достоверным представляется вывод Сетарова по другому значению: карга злая старуха, которое "является результатом контаминации тюркских слов karga ворона, karga проклятие, ругань и kargan, karygan с общим значением корня 'старый' (по возрасту)" (Сетаров, 1970, 89).
2) ж обл. железная скоба с острыми концами, забиваемая в бревно (Даль, 2, 91). Фасмер: "Связано этимологически с карга I 'ворона'; ср. кошка в знач. 'якорь'" (2, 196).
каменистые, галечные песчаные косы, отделяющие соры (см.) от озера Байкал.
ворона, а также и бранное название злой бабы или ведьмы.
КАРГА, и, мн. карги, карг, каргам, ж. (разг. пренебр.). Злая и безобразная старуха. Старая к.
— испанская старинная мера для жидких тел: в Каталонии К. вина = 120,56 литра; в Валенсии К. вина = 15 кантарам = 172,23 литра, К. масла = 137,78. Торговый вес в Исп. Амер. Перу и Чили = 6 арробам = 69 клг.