27 мая 2024
450 тысяч слов
+57 за сегодня

Разборы слова мушкетон

все
по составу
морфологический
фонетический

Разбор по составу слова мушкетон

мушкет он
Состав слова "мушкетон": корень [мушкет] + суффикс [он] + нулевое окончание []
Обратите внимание: разбор слова "мушкетон" по составу произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Схожие по составу слова

Морфологический разбор слова мушкетон

  1. имя существительное: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение, именительный падеж, единственное число
Обратите внимание: морфологический разбор слова "мушкетон" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Фонетический разбор слова мушкетон

Ударение, транскрипция: мушкето́н→[мушк'ито́н]
В слове «мушкето́н»: слогов—2 (му-шке-тон), букв—8, звуков—8
Возможные переносы: му-шке-тон

Разбор по буквам:

  • м: [м]:согласный, звонкий непарный, сонорный
  • у: [у]:гласный, безударный
  • ш: [ш]:согласный, глухой парный, твёрдый непарный, шипящий
  • к: [к']:согласный, мягкий, глухой парный
  • е: [и]:гласный, безударный
  • т: [т]:согласный, глухой парный
  • о: [о́]:гласный, ударный
  • н: [н]:согласный, звонкий непарный, сонорный
Обратите внимание: фонетический разбор слова "мушкетон" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.
Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Значение слова мушкетон

Словарь Ефремовой:

м.
Старинное ружье со стволом короче обычного ружейного, с раструбом у дула и без
штыка, стрелявшее крупной дробью.

Все значения

Предложения со словом мушкетон

  • С тех пор, как он заблудился в крапиве у нового курятника в Большом Вуттоне и попал в Волшебную страну в обнимку со своим псом Гармом, который тоже любит пиво, фермер каждое утро пытается сделать что-нибудь со своим мушкетоном, а мушкетон не хочет ни работать, ни разговаривать с Джайлсом.
  • Попросив у меня извинения за то, что он осмеливается лечь рядом со мной, дон Хосе растянулся возле двери, но предварительно насыпал свежего пороха в свой мушкетон и положил его под переметную суму, служившую ему подушкой.
  • Jamais je n’oublierai son regard farouche et le mouvement qu’il fit pour saisir son espingole (никогда я не забуду его дикий взгляд и движение, которое он сделал, чтобы схватить свой мушкетон), que, par mesure de prеcaution, j’avais mise.
  • Позвольте мне подъехать к вам и осмотреть мой мушкетон.