обуза, обузы, мн. нет, жен. Неприятная, обременительная обязанность. Взвалить на кого-нибудь обузу.
Древнерусское – обузъ (перевязка или колдовство).
Старославянское – обузъ (бремя).
В русском языке слово «обуза» получило широкое распространение в середине XI в.
Это слово изначально существовало в форме мужского рода со значением «колдовство».
В XIII в. произошло его слияние со словом «наузъ» (бремя). С тех пор «обузой» называют обременительную, неприятную обязанность или тягостную заботу о ком-либо.
Некоторые исследователи выдвигают версию относительно тесной связи данного слова с общеславянским корнем oz (с «о носовым», которое в древнерусском языке перешло в «у»), имевшим значение «соединение», «связывание» (его можно встретить в таких словах, как «узы», «вязать», «обязывать»).
Родственными являются:
Верхнелужицкое и нижнелужицкое – wobuza.
Syn: балласт, тягота, бремя, ноша
ОБУЗА, ы, ж. (разг.).
1. Тягостная обязанность, забота. Тяжкая о. Взвалить на когон. новую обузу.
2. Тот (то), кто (что) отягощает, обременяет кого-чтон. Старик стал для всех обузой. Лишние вещи о. в дороге.
ж. тягость, тягота, бремя, гнет, тяжкие обязанности, одолевающие житейские заботы. На нем семья, велика обуза. На меня навалили обузу дел.
Зап. Наделать обузы, зла; не делай ему обузы, не унижай, не бесчести его (abucus?).