29 июня 2024
450 тысяч слов
+14 за сегодня

Разборы слова окостеневать

все
по составу
морфологический
фонетический

Разбор по составу слова окостеневать

о кост е не ва ть
Состав слова "окостеневать": префикс [о] + корень [кост] + суффикс [е] + + суффикс [ва] + окончание [ть]
Обратите внимание: разбор слова "окостеневать" по составу произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Схожие по составу слова

Морфологический разбор слова окостеневать

  1. глагол: 1-е спряжение, непереходный, несовершенный вид, изъявительное наклонение
Обратите внимание: морфологический разбор слова "окостеневать" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Фонетический разбор слова окостеневать

Ударение, транскрипция: окостенева́ть→[акас'т'ин'ива́т']
В слове «окостенева́ть»: слогов—4 (о-ко-сте-не-вать), букв—12, звуков—12
Возможные переносы: о-ко-сте-не-вать

Разбор по буквам:

  • о: [а]:гласный, безударный
  • к: [к]:согласный, глухой парный
  • о: [а]:гласный, безударный
  • с: [с']:согласный, мягкий, глухой парный
  • т: [т']:согласный, мягкий, глухой парный
  • е: [и]:гласный, безударный
  • н: [н']:согласный, мягкий, звонкий непарный, сонорный
  • е: [и]:гласный, безударный
  • в: [в]:согласный, звонкий парный
  • а: [а́]:гласный, ударный
  • т: [т']:согласный, мягкий, глухой парный
  • ь: [-]:-
Обратите внимание: фонетический разбор слова "окостеневать" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.
Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Значение слова окостеневать

Словарь Ушакова:

окостеневать, окостеневаю, окостеневаешь (книж.). несовер. к окостенеть.

Все значения

Предложения со словом окостеневать

  • На начальном этапе жизни он представляет собой хрящевое образование, которое с течением времени начинает окостеневать.
  • Человек – это сущность, которая лишь идет к совершенству, поэтому его мышление склонно догматизироваться и окостеневать.
  • Эти механизмы «саморегулирования» общества со временем могут терять гибкость, окостеневать.
  • Мне кажется, что такая «смена языков» очень полезна для писателя, ставя перед ним каждый раз новые художественные и интеллектуальные задачи и не позволяя окостеневать в ранее освоенных границах.