22 ноября 2024
450 тысяч слов
+25 за сегодня

Разборы слова охват

все
по составу
морфологический
фонетический

Разбор по составу слова охват

о хват

Состав слова «охват»: приставка [о] + корень [хват] + нулевое окончание []
Основа(ы) слова: охват
Способ образования слова: префиксальный (приставочный)

Дополнительные варианты разбора

ох ва т
Обратите внимание: разбор слова "охват" по составу произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Схожие по составу слова

Морфологический разбор слова охват

  1. имя существительное: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение, именительный падеж, единственное число
Обратите внимание: морфологический разбор слова "охват" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Фонетический разбор слова охват

Ударение, транскрипция: охва́т→[ахват]
В слове «охва́т»: слогов—2 (о-хват), букв—5, звуков—5
Возможные переносы: охват

Разбор по буквам:

  • о: [а]:гласный
  • х: [х]:согласный, непарный глухой, парный твёрдый
  • в: [в]:согласный, парный звонкий, сонорный, парный твёрдый
  • а: [а]:гласный
  • т: [т]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
Обратите внимание: фонетический разбор слова "охват" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.
Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Значение слова охват

Словарь Ушакова:

охват, охвата, муж.

1. Скрепа, охватывающая и сжимающая что-нибудь (редк.).

2. только ед. Включение, вовлечение в круг действия, влияния чего-нибудь (неол.). Стопроцентный охват подпиской на заем. Охват воспитательной работой.

3. Окружение флангов противника в ближайшем соприкосновении с ним (срн. обход в 3 знач.; воен.).

Все значения

Предложения со словом охват

  • Азбучной истиной является то, что непросто продавать морозильники жителям Крайнего Севера или обогреватели – африканцам, но данный тип закономерностей крайне важен и применим даже в рамках небольших по территориальному охвату рекламных акций.
  • Показатели технического охвата не совпадают с количеством реальных зрителей, так как во время трансляции люди могут не смотреть телевизор вовсе или смотреть какой-либо другой канал.
  • Но при преобразовании дескрипторов цвета информационной модели в аппаратно-зависимое цветовое пространство устройства вывода (целевое цветовое пространство) возникает сложность – многие цвета перцептивной модели невозможно воспроизвести при печати, поскольку они лежат за границей цветового охвата устройства.
  • Если говорить не о том скачке, который за 15 лет совершил Китай – где доля выпускников школ, поступающих в вузы (на 4-годичные программы обучения), выросла от чрезвычайно малой до почти 15 % (и это невероятный скачок даже на фоне огромного абсолютного увеличения доли абитуриентов в странах БРИК), то изменения в показателях охвата высшим образованием близки к тем, что мы наблюдали в континентальной Европе, Великобритании и Японии 20 годами ранее, с 1965 по 1990 г.