29 сентября 2024
450 тысяч слов
+0 за сегодня

Разборы слова по-русски

все
по составу
морфологический
фонетический

Фонетический разбор слова по-русски

Ударение, транскрипция: по-русски→[парус':к'и]
В слове «по-русски»: слогов—3 (по--ру-сски), букв—9, звуков—9
Возможные переносы: по--ру-сски

Разбор по буквам:

  • п: [п]:согласный, глухой парный
  • о: [а]:гласный, безударный
  • -: [-]:-
  • р: [р]:согласный, звонкий непарный, сонорный
  • у: [у]:гласный, безударный
  • с: [-]:-
  • с: [с':]:согласный, мягкий, глухой парный
  • к: [к']:согласный, мягкий, глухой парный
  • и: [и]:гласный, безударный
Обратите внимание: фонетический разбор слова "по-русски" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.
Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Значение слова по-русски

Правописание трудных наречий: Словарик школьника:

  по-русски

Все значения

Предложения со словом по-русски

  • Появилась черноглазая горничная, повязанная по-русски расписным ситцевым платком русского же производства, стоял коридорный – рослый бородатый человек в рыжем клетчатом пиджаке и зеленом коленкоровом переднике.
  • Нет, здесь, под навесным путепроводом сабвея, публика двигалась вдоль тротуара не спеша, женщины демонстрировали друг другу свои пышные формы и ювелирные украшения, притормаживали у открытых овощных киосков, придирчиво выбирали помидоры, персики, виноград и прочие фрукты, ели сочные пирожки с капустой и вишнями у магазина «Белая акация», громко торговались по-русски с уличными продавцами джинсов и парфюмерии и снова двигались дальше – к следующим лоткам, стойкам и столам с обувью, пирогами, детской одеждой и книгами.
  • «Инструкция по эвакуации в случае пожара» – было написано на листке по-русски, и дальше шел текст, который Таня читать не стала.
  • Она, помня, чью роль играет, сперва не понимала, и лишь когда он догадался, уже в полном отчаянии, запеть по-русски «баю-баюшки-баю» и изобразить спящее дитя с ладошками под щекой, соблаговолила послушаться.

Цитаты со словом по-русски

  • Сидим, осаждаем турку. Месяц сидим, два сидим, три сидим. Офицеры спиваются от скуки, интенданты воруют, казна пустеет. В общем, все нормально. Война по-русски.
    Борис Акунин, "Турецкий гамбит"
  • Есть вещи, которые нельзя изменить. Сапоги можно снять, но нельзя научить человека смеяться по-русски.
    Илья Ильф
  • Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски.
    Владимир Набоков