поцелуй (или, устар., поцалуй), поцелуя, муж. Прикосновение губами к кому-чему-нибудь в знак любви, дружбы, привета, уважения или как выражение чувственного влечения к кому-нибудь. Дружеский поцелуй. Жаркий поцелуй. Дать поцелуй кому-нибудь (поцеловать кого-нибудь). «Я не дам поцелуя, в котором нет симпатии.» Чернышевский. Осыпать поцелуями (см. осыпать). Запечатлеть поцелуй (см. запечатлеть). Покрывать кого-что-нибудь поцелуями. «Сладкий поцелуй свиданья.» Пушкин. «Первым трофеем его... был поцалуй, похищенный у Лизы.» Гончаров.
• Поцелуй Иуды - перен. предательский поцелуй, предательский поступок по отношению к кому-нибудь (см. иуда).
Поцеловать замок или пробой (простореч., шутл.) - пойдя к кому-н. или куда- н., найти дверь запертой (не застать дома или опоздать).
► Поцеловал пробой и пошел домой.
Поцелуй Иуды - перен. предательский поцелуй, предательский поступок по отношению к кому-н. [От имени апостола Иуды, предавшего, по евангельскому рассказу, Иисуса Христа.]
поцел’уй — в Священном Писании за исключением одного места (Песн.1:1) упоминается только как приветствие и знак почитания, любви и гостеприимства. В этом смысле поцелуи в древности на востоке были очень распространены. Родители целовали своих детей (Быт.31:28,55; Быт.48:10 ; 2Цар.14:33), и дети — своих родителей (Быт.27:26,27; 3Цар.19:20). Братья и сестры приветствовали друг друга поцелуями (Быт.45:15 ; Исх.4:27 ; Песн.8:1), также поступали и другие родственники (Быт.29:11,13; Исх.18:7 ; Руф.1:9) и друзья (1Цар.20:41 ; 2Цар.19:39 ; Деян.20:37). Целовали многократно и в губы, и в плечи и даже в ноги. При этом торжественно кланялись, обнимались, похлопывали по плечам и даже церемонно брали за бороду (2Цар.20:9). Поэтому приглашение Апостолов приветствовать друг друга целованием святым или любви (1Пет.5:14 ; Рим.16:16 ; 1Кор.16:20 ; 2Кор.13:12 ; 1Фес.5:26) не являлось установлением еще и целоваться при встрече (сверх других приветствий), но наоборот — призывало к ограничению пышности приветствий тех времен. Поэтому оно и для нас означает призыв к уменьшению и сокращению существующих в наше время в мире приветствий, а не наоборот, не добавление к ним еще и поцелуя (который часто бывает Иудиным). (см. приветствие)
лобзание во Христе, род приветствия, означающий любовь и уважение.
А. Узаконенные случаи
♦ поздороваться:
Быт 29:13; Быт 33:4
♦ попрощаться:
Быт 31:55; Руфь 1:9; 1Цар 20:41
♦ при благословении:
Быт 27:26,27
♦ выразить глубокое чувство:
1Цар 20:41
♦ выразить чувственную любовь:
Песн 1:2
♦ выразить печаль:
Быт 50:1; Деян 20:37
♦ выразить прощение:
Быт 33:4; Быт 45:15; Лк 15:20
♦ выказать честь и уважение:
1Цар 10:1; Лк 7:38
♦ выказать смирение:
Пс 2:12
♦ выказать христианскую любовь:
Рим 16:16; 1Пет 5:14
Б. Языческий обычай: целовать идолов:
3Цар 19:18; Иов 31:26,27; Ос 13:2
В. Лицемерные поцелуи
♦ Авессалом, пытаясь завоевать популярность:
2Цар 15:5
♦ Иоав, убивая Амессая:
2Цар 20:9
♦ Иуда, предавая Иисуса:
Мф 26:48,49; Мк 14:44,45; Лк 22:47,48
♦ проститутка, соблазняющая мужчину:
Притч 7:13
♦ враг:
Притч 27:6
ПОЦЕЛУЙ, я, м. Прикосновение губами к кому-чемун. как выражение привета, любви, ласки, уважения. Жаркий, нежный п. П. в губы. Осыпать поцелуями когон. Протянуть руку для поцелуя.
• Поцелуй Иуды (книжн.) предательский поступок под маской любви и дружбы [по евангельскому сказанию об Иуде, поцеловавшем Христа и тем самым выдавшем его первосвященникам].
| прил. поцелуйный, ая, ое.
целованье, лобзанье — (немецк. Kuss, англ. kiss, франц. baiser, итал. bacio, лат. osculum). — У большинства цивилизованных народов, частью и у нецивилизованных, П. — выражение любви и родственных ей чувств. Полинезийцам, обитателям Мадагаскара, многим негритянским племенам в Африке, особенно тем, которые уродуют себе губы, жителям Огненной Земли, эскимосам, некоторым финским племенам, даже японцам и китайцам П., в его обычной форме — устами, неизвестен. Приветствие у этих народов выражается трением друг друга носами: это так назыв. "малайский П." (Дарвин). Племена, живушие по холмам Читагана, не говорят: "поцелуйте меня", а "понюхайте меня"; даже понятия "целовать" и "нюхать" у многих малайских племен выражаются одним и тем же словом; бирманцы под приветствием понимают "вдыхание запаха". В основе таких П. носом лежит обоняние, с помощью которого первобытные народы, отличавшиеся необычайной тонкостью чутья, узнавали близких своих, по их запаху. Ломброзо полагает, что П. губами мог возникнуть путем превращения из того материнского акта, посредством которого птица кормит своих птенцов — из клюва в клюв; нечто подобное и ныне наблюдается у женщин о-ва Фиджи, которые поят своих детей путем переливания воды из своего рта прямо в рот дитяти (фиджане не знают употребления сосудов для питья). Первые П. выражали собой, вероятно, только материнское чувство; чувственный П. неизвестен поэмам Гезиода и Гомера; последний упоминает лишь о П. сыновней любви и о П. просящих и умоляющих (Гектор не целует Андромаху, а лишь ласкает ее рукой). Древнеегипетские иероглифы понятие П. изображают знаком "двух рук"; санскритское kusy â mi (целовать, обнимать; отсюда нем. Kuss) и древнегреческое χυνεω имели целомудренный смысл; только материнский П. знают и древнеиндийские поэмы. Древним евреям и римлянам знаком П. привета. Иуда продал Спасителя лицемерно дружеским П. Римляне при встречах всегда целовались в губы, щеку или руку, по-видимому, этим обычаем злоупотребляли, так как император Тиверий издал эдикт против Colidiana oscula (ежедневных П.). Марциал, в эпиграмме на Постума, высказывает неудовольствие против этого уже чересчур распространенного среди римлян обычая. У всех народов, знакомых с П., последний является высшим выражением любви. Поэты окружают П. дымкою особой прелести и воспевают его "жгучую сладость"; волны целуют берег, пчелы — благоуханные цветы, Солнце — белый снег и пр. Немецкие словари насчитывают до 30 родов людских П.; глагол k ü ssen имеет свыше двадцати производных форм. В древнехристианской церкви П, был символом христианской любви и мира. Апостол Павел часто говорит о священном П., наставляя приветствовать друг друга с "целованием святым". Вообще, для внешнего выражения духа единения и любви в древней церкви служило "братское лобзание"(1 Фессал.V, 25; 1 Корин. XVI, 20; 2 Корин. XIII, 12 Рим. XVI, 16; 1 Петр. V, 14). Священнослужители включили П. в церковный ритуал, применяя его при крещении, исповеди, посвящении, погребении, бракосочетании и пр. Как символ мира и знак отпущения грехов, в восточной церкви священник давал П. причащающимся до службы, в западной — после службы. В православной церкви — обычай целовать руку архиерея и священнослужителя при благословении. Любопытным лингвистическим памятником "поцелуя мира" служит староирландское слово р õ с — П. (от лат. pax — мир). Святое целование имело место при древне христианских трапезах; П. обменивались прихожане при посещении церкви. В Англии (XIII в.) для раздачи пастве П. мира существовала tabela pacis или osculalorium — металлическая доска, со священным изображением, которую в церкви лобзали молящиеся. Пасхальный обычай троекратного лобзания, с возглашением "Христос воскресе!" — "Во истину воскресе!", распространен всюду среди православных (см. Пасха); лобзаньем обмениваются во время некоторых служб священнослужители в римско-католич. церкви. В средние века П. мира скреплялось примирение врагов; рыцари перед поединком также часто обменивались П. мира. Русские удельные князья целовали крест при заключении договоров (см. Докончанье). У французов вошел в поговорку "П. Ламурета" (см. Ламурет), как ироническое определение непрочного мира. Древним римлянам и грекам были известны и поцелуи почитания, которыми они наделяли своих богов. Знают такие. П. и древние христиане. Евангелист Лука рассказывает о грешнице, лобзавшей ноги Христа. Во многих странах в обычае целовать Крест или Распятие при присяге. Католики целуют папскую туфлю при представлениях папе, причем одни предполагают, что эти П. относятся к изображению креста на туфле папы, другие — что это смиренное преклонение верующих перед самим папой, как главой церкви (выражение: "целовать туфлю" на многих языках — синоним низкопоклонства). В средние века вассалы целовали руку или ногу своих сюзеренов (отсюда — devoir la bouche et les mains). Римскому праву известен osculum interveniens: в случае смерти жениха или невесты, подарки, которыми они обменивались, возвращались обратно самому дарившему или его родственникам, сполна — если жених с невестой не обменивались П. при помолвке, наполовину — если обменялись. Этот обычай в средние века имел силу у многих романских народов, вошел в законодательство вестготов (Lex Romana Vesigothorum), оттуда перешел в староиспанские fueros и в древнефранцузские законы, в которых слово osculum превратилось в ascle. Дольше всего donatio propter osculum продержалось в Италии, где и поныне имеет место в силу обычного права. См. Ц. Ломброзо, "Происхождение П." (СПб., 1895); К. Нюроп, "Культурно-исторический очерк о П." (СПб., 1898).
Ум.