07 июня 2024
450 тысяч слов
+0 за сегодня

Разборы слова разить

все
по составу
морфологический
фонетический

Разбор по составу слова разить

раз и ть

Состав слова «разить»: корень [раз] + суффикс [и] + постфикс [ть]
Основа(ы) слова: рази
Способ образования слова: суффиксально-постфиксальный

Дополнительные варианты разбора

раз ить

Состав слова «разить»: корень [раз] + корень [ить]
Основа(ы) слова: разить
Способ образования слова: сложный
раз ить
Обратите внимание: разбор слова "разить" по составу произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Схожие по составу слова

Морфологический разбор слова разить

  1. глагол: 2-е спряжение, непереходный, несовершенный вид, изъявительное наклонение
Обратите внимание: морфологический разбор слова "разить" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Фонетический разбор слова разить

Ударение, транскрипция: рази́ть→[раз'ит']
В слове «рази́ть»: слогов—2 (ра-зить), букв—6, звуков—5
Возможные переносы: разить

Разбор по буквам:

  • р: [р]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
  • а: [а]:гласный
  • з: [з']:согласный, парный звонкий, парный мягкий
  • и: [и]:гласный
  • т: [т']:согласный, парный глухой, парный мягкий
  • ь: —
  • —:
Обратите внимание: фонетический разбор слова "разить" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.
Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Значение слова разить

Словарь Ушакова:

1.

разить1, ражу, разишь, несовер., кого-что (книж.).

1. (совер. сразить). Ударять, наносить удар кому-чему-нибудь, поражать оружием. «(Руслан) в щёку тяжкой рукавицей с размаху голову разит.» Пушкин. «Шары чугунные повсюду меж ними прыгают, разят, прах роют и в крови шипят.» Пушкин.

| Наносить поражение, побеждать. Разить врагов.

2. Производить сильное впечатление, изумлять, восхищать.

2.

разить2, разит, безл., чем от кого-чего (прост.). Пахнуть (о дурном сильном запахе, исходящем от кого-чего-нибудь). От него разило вином.

Все значения

Предложения со словом разить

  • Но едва люди увидели меня, они подъехали и, окружив меня со всех сторон, стали разить стрелами и копьями, но я был твёрд на коне, а он отбивался, защищая меня, передними и задними ногами, пока не унёс меня от них, точно спущенная стрела или падающая звезда.
  • Но вместо того, чтобы выразить уважение дворнику, они стали распространять шуточки о том, что это не дворник вовсе, а храбрый паладин, что счел свои долгом защитить девушку от Абсолютного зла.
  • И как убедительно это звучало, особенно уже после того, как любовная горячка схлынула и они просто лежат рядом, лишь чуть-чуть касаясь друг друга, и всё внимание Джейаны – к собственному голому бедру, на которое естественно-властным жестом упала тяжёлая рука любимого, рука, одинаково хорошо умеющая ласкать и разить.
  • Но возможно ли постоянно, днем и ночью, соприкасаться со всякой нуждой, со всякими лишениями и нищетой, не приняв на себя какой-то доли всех этих бедствий, не запылившись, если можно так выразиться, этой трудовой пылью.