25 ноября 2024
450 тысяч слов
+36 за сегодня
Всё об этом слове:

Значения слова сарабанда

все
Словарь Ушакова
Этнографический Словарь
Словарь музыкальных терминов
Энциклопедический словарь
Словарь Ефремовой
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Словарь Ушакова

сарабанда

сарабанда, сарабанды, жен. (исп. sarabanda). Медленный и плавный испанский народный танец.

| Музыка к этому танцу, часто входящая в состав симфонических сюит (муз.).

Этнографический Словарь

сарабанда

испанский танец, в 17 в. широко распространился у народов Европы.

Словарь музыкальных терминов

сарабанда

(исп. sarabanda) — старинный испанский народный танец трехчастного построения. Размер 3/4. Исполняется плавно и вели­чественно, хотя в литературе (М. Сервантес) она определяется как озорной, темпераментный танец, исполнявшийся под удары бараба­на и кастаньет; в классической старинной танцевальной сюите сарабанда на­ходится между курантой и жигой. Своего расцвета сарабанда достигла в инструментальных сюитах Г. Генделя и И. С. Баха.

Энциклопедический словарь

сарабанда

(исп. zarabanda), старинный испанский народный танец. В 17-18 вв. распространился в Зап. Европе как бальный танец. Музыкальный размер 3/4, 3/2.

Словарь Ефремовой

сарабанда
  1. ж.
    1. Старинный испанский медленный танец.
    2. Музыка к такому танцу.
    3. Музыкальное произведение в ритме такого танца.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

сарабанда

— испанский танец, сочиненный в конце XVI стол. Вследствие необузданного и соблазнительного характера С. была изгнана со сцены. Танцевали ее с сопровождением гитары или пения с флейтой и арфой. Позднее этот танец перешел во Францию в переработанном виде, получив более благородный и величественный характер. Темп в обновленной С. медленный, счет в ¾, форма двухколенная (каждое колено в восемь тактов). Повторения колен были варьированы, вследствие чего С. имела одну или две вариации, или так назыв. doubles. С. сопровождалась кастаньетами.

Н. С.

Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Предложения со словом сарабанда

  • Это сарабанда на мотив «Bist du bei mir» («Когда бываешь ты со мной»).
  • В голове у нее без конца вертелась сарабанда, мысль ее, точно баядерка на цветах ковра, подпрыгивала вместе со звуками музыки, перебегала от мечты к мечте, от печали к печали.