(правильнее - Суда)
Искаженное название самого обширного греческого лексикона или литературной энциклопедии, составленной в кон. 10 в. Автор неизвестен. Лексикон содержит не только толкования редких слов, но и персоналии, посвященные античным авторам, а также материалы по истории Византии. Архиепископ Евстафий Фессалоникский ошибочно счел название трактата именем его автора (Свида). Слово "свида" может означать "крепость", "свайная постройка".
(Современный словарь-справочник: Античный мир. Cост. М.И.Умнов. М.: Олимп, АСТ, 2000)
см. Суда.
(Σουΐδας) — византийский лексикограф. Личность и само имя С. остаются загадочными; только с некоторой вероятностью можно предположить, что он принадлежал к духовному званию. Сохранившийся во многих рукописях монументальный лексикон его (появился около середины Х в. по Р. Х.), замечательный по полноте и учености, является настоящим произведением Х в., этой эпохи энциклопедической эрудиции. Словарь С. представляет нечто среднее между обычными в Византии лексиконами, в которых приведены только слова, с производными формами, и современными нашими энциклопедиями. Филологический материал (грамматика, лексика, история и литература) и у С. является преобладающим; философия, естественная история и география представлены слабее. Особенно драгоценны биографические и историко-литературные статьи, отчасти восполняющие многочисленные пробелы в античной литературе и делающие словарь С. незаменимым пособием для историка и филолога. Вопрос об источниках, которыми пользовался С., представляется весьма сложным. Словарь составлен лишь отчасти на основании самостоятельных изысканий и чтения С.; автор следовал обычному тогда методу заимствований и компиляций. Наибольший материал доставили С. словари Гарпократиона и Гелладия, собрание схолий Симмаха, историческая компиляция Константина Багрянородного (для ранних эпох) и хроника Георгия Монаха (для позднейших). Биографические и историко-литературные статьи почерпнуты главным образом из сокращенной переделки "ономатолога" Гезихия Милетского. Для грамматической части, С. прибегал к самостоятельным изысканиям в античной литературе, так как византийские лексикографы ограничивались небольшим числом авторов, а С. желал представить в труде своем все века и все роды литературы. Отсутствие метода и исторической критики, а также частая путаница имен и вещей, еще увеличенная позднейшими интерполяциями, делает пользование словарем довольно затруднительным. Само расположение статей причиняет достаточно затруднений современному ученому, привыкшему к алфавитному порядку. В словаре С. проведена обычная в то время антистихическая система, основанная на произношении; напр., после ξ помещены статьи на ει, η и ι , так как ει и η произносились как i. При всех своих недостатках словарь С. должен быть признан одним из самых крупных памятников византийской учености. Впервые издал его Дм. Халкондил (Милан, 1499). Критич. изд. — Th. Gaisford (Оксф., 1834). Изд. Бернгарда (1834—1853) представляет собой замечательный филологич. труд; в первом томе помещено обстоятельное введение, касающееся личности автора, его эпохи, истории, лексикона, источников, рукописей и изданий; текст снабжен богатым комментарием. Один текст изд. Беккером (1854). Литература собр. у Бернгарда, т. I. См. также W. Christ, "Griechische Litteraturgeschichte" (2, § 272); K. Krumbacher, "Geschichte der byzantin. Litteratur" (§ 233, 2 изд. 1897 г.).