транскрипция, транскрипции, жен. (лат. transcriptio - переписывание) (спец.).
1. только ед. Изображение (букв) другими письменными знаками или изображение (звуков речи, музыкальных звуков) средствами письма. Транскрипция греческих букв латинскими буквами. Точная транскрипция народной песни.
2. Система изображения (букв) другими письменными знаками или система изображения (звуков речи, музыкальных звуков) средствами письма, алфавит. В нашем словаре греческие и восточные слова помещены в латинской транскрипции. Международная фонетическая транскрипция (точная передача звуков речи при помощи условного алфавита; линг.). Нотная транскрипция.
3. Переложение музыкального произведения для другого инструмента или голоса (муз.). Транскрипция для флейты, для баса.
ТРАНСКРИПЦИЯ, и, ж. В языкознании: совокупность специальных знаков, при помощи к-рых передаётся произношение, а также соответствующая запись. Международная фонетическая т.
| прил. транскрипционный, ая, ое.
(лат. Transscriptio, грамм.) — письменное изображение звуков и форм известного языка, обладающего или не обладающего собственной системой письма, при помощи письменной системы, обычно данному языку не свойственной и принадлежащей какому-нибудь другому языку или же вполне искусственной. Т. может применяться в видах практических или научных. В первом случае к ней прибегают с целью заменить первоначальную туземную, сложную, неудобочитаемую или малоизвестную письменную систему более употребительною и всем доступною. Таковы, напр., обычная Т. туземных санскритских, зендских, арабских, дравидийских и т. п. письмен при помощи латинской азбуки, издание глаголических памятников старославянского языка в Т. кириллической азбукой, наша Т. различных иностранных имен, а нередко и слов, русскими буквами (Шекспир, Сент-Бёв, лейтенант, трэст) и т. д. Научная Т. нередко вытекает из практической. Такова, напр., употребительная ныне в лингвистических сочинениях Т. санскритского, зендского или других иранских языков, отличающаяся в некоторых отношениях от обычной, употребляемой у филологов-санскритистов и иранистов, из которой она развилась. Отличия эти сводятся к большей фонетической точности Т., употребляемой лингвистами. Точность эта достигается путем усложнения письменной системы, влекущего за собой необходимость предварительного изучения главных оснований такой точной и научной Т. Практические системы Т., употребляемые нелингвистами, всегда проще лингвистических, но зато и не так точны, вследствие чего не дают верного изображения звуковой стороны данного языка. Идеальная научная Т. должна была бы изображать звуковую сторону языка с такой точностью, чтобы ее мог совершенно верно воспроизвести каждый знакомый с основами данной Т., хотя бы ему никогда и не приводилось слышать воспроизводимых им звуков. Такой идеал в настоящее время еще не может считаться осуществленным, хотя кое-что в этом направлении и достигнуто. Другое идеальное требование, которое наука вправе предъявлять к точной научной Т. — чтобы одинаковые звуки всевозможных языков изображались одинаковыми знаками, — также еще не может быть признано достигнутым. В этом отношении в лингвистической литературе замечаются далеко не желательные разнообразия и непоследовательность приемов. Система научной Т., построенная на вышеуказанном принципе, существует, но применяется (не одинаково последовательно по отношению к разным языкам) только в изданиях нашей Импер. Акад. наук, которой и принадлежит честь ее составления. В основе ее лежит русский алфавит, дополненный некоторыми латинскими и новыми, нарочно для того изобретенными знаками. На том же принципе строил Лепсиус свою общую лингвистическую азбуку (на основе латинского алфавита, с теми видоизменениями, которые выработались при применении его к славянским языкам, особенно чешскому), в настоящее время устарелую. Кроме научных Т., основанных на том или другом европейском алфавите, существует несколько искусственных систем фонетического письма, изобретение и развитие которых тесно связано с успехами физиологической фонетики (см.) или антропофоники. Таковы системы Брюкке, Таузинга и особенно замечательная по своей точности и последовательности система английских фонетиков Белля и Суита (так назыв. Visible Speech). О существующих способах научной Т. см. Бругман, "Grundriss der vergleich. Grammatik der indogerman. Sprachen" (2-е изд., т. I, Страсбург, 1897, § 60 — 76); его же статью "Zur Tr ansscriptionsmisè re" ("Indogermanische Forschungen", Страсб., т. VII, стр. 167 сл.); v. d. Gabelentz, "Die Sprachwissenschaft" (Лпц., 1891, стр. 38 — 39, 143—144).
(лат. transcriptio — переписывание).
1) Передача звуков иноязычного слова (обычно собственного имени, географического названия, научного термина) при помощи букв русского алфавита. Шекспир (англ. Shakespeare), Руссо (франц. Rousseau) Гёте (нем. Goethe).
2) То, же, что фонетическая транскрипция.
(лат. transcriptio — переписывание)
1. Переложение музыкального произведения, его аранжировка (см.)
2. Свободная обработка произведения в виртуозном стиле то же, что фантазия или парафраза (см.).
♦ По телевидению показывали "Бесов" Вайды, и переводчик произносил фамилию Chatoff — "Чатов". Чего требовать, итд.
, биосинтез молекул рибонуклеиновых кислот (РНК) на соответствующих участках молекул дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК); первый этап в действии гена по реализации генетической информации. Для синтеза РНК используется одна, т. н. смысловая цепь из двуцепочечной молекулы ДНК. Матричный синтез РНК (т. е. синтез с использованием матрицы, шаблона, в данном случае – ДНК) осуществляет фермент РНК-полимераза. Этот фермент «узнаёт» на ДНК стартовый участок (участок начала транскрипции), присоединяется к нему, расплетает двойную цепь ДНК и начинает синтез одноцепочечной РНК. К смысловой цепи ДНК подходят нуклеотиды, присоединяются к ней по принципу соответствия (комплементарности), а затем передвигающийся по ДНК фермент сшивает их в полинуклеотидную цепь РНК. Скорость роста цепи РНК у кишечной палочки составляет 40–45 нуклеотидов в секунду. Окончание транскрипции кодируется специальным участком ДНК. Подобно другим матричным процессам – репликации и трансляции, транскрипция включает три стадии – начало синтеза (инициация), наращивание цепи (элонгация) и окончание синтеза (терминация). После отделения от матрицы РНК поступает из клеточного ядра в цитоплазму. Информационная РНК (и-РНК), прежде чем присоединиться к рибосоме и в свою очередь стать матрицей для биосинтеза белка (трансляции), подвергается ряду преобразований. Таким образом происходит переписывание (лат. «транскрипцио» – переписывание) генетической информации, заключённой в последовательности нуклеотидов ДНК, в последовательность нуклеотидов и-РНК. Во всех организмах при транскрипции ДНК образуются РНК всех классов – информационные, рибосомальные и транспортные. В 1970 г., когда был открыт фермент некоторых опухолеродных вирусов, осуществляющий синтез ДНК на матрице РНК, т. е. обратную транскрипцию, центральная догма молекулярной биологии потребовала уточнения.
(лат. transcriptio — переписывание)
в почерковедении состав подписи, определенная последовательность выполнения элементов подписи. Виды Т.: буквенная — подпись состоит только из букв; безбуквенная, штриховая — подпись состоит из штрихов, не образующих букв: смешанная — подпись состоит как из букв, так и безбуквенных элементов. Используется для идентификации личности.
(от лат. transcriptio «переписывание») – способ однозначной передачи особенностей звуков речи при письме. Транскрипция может также отмечать ударение и его вид, интонацию и тон. Фонематическая транскрипция каждую графему письма передает определенной фонемой (звуком) языка. Фонетическая транскрипция рассматривает также дополнительные характеристики фонемы, в зависимости от ее окружения (огубленность, продвинутость, придыхание, открытость и т.д.) Фонематическая транскрипция заключается в квадратные скобки.
Наиболее распространена в лингвистике синтетическая транскрипция, которая рассматривает звуки, как некие цельные единицы. Попытки создать аналитическую транскрипцию, где бы звуки рассматривались, как набор многочисленных характеристик пока не увенчались успехом.
1. Переводческий прием, основанный на фонетическом принципе, т.е., например, на передаче русскими буквами звуков иноязычного (иностранного) наименования.
2. Способ однозначной фиксации на письме звуковых единиц речи (сегментная транскрипция) и интонационных единиц (суперсегментная транскрипция).
3. Комплекс условных письменных обозначений фонем.
4. Совокупность специальных знаков для транскрибирования. Иногда транскрипцией называют само транскрибированное слово.
(от лат. transcriptio — переписывание) — (в биологии) биосинтез молекул РНК на соответствующих участках ДНК, как первый этап реализации генетической информации в клетке, в процесе которого последовательность нуклеотидов ДНК «переписывается» в нук-леотидную последовательность информационной матричной РНК (иРНК) — происходит «считывание» генетического кода. При полном формировании молекула иРНК переходит из ядра в цитоплазму и прикрепляется к одной из рибосом, становясь матрицей для биосинтеза специфических белков — процесса трансляции.