1.
тук1, тука, муж.
1. Жир, сало (церк.-книжн. устар.).
2. преим. мн. Минеральное удобрение (с.-х.).
2.
тук2, в знач. сказуемого (прост.). Тукнул. Тук его по спине. «Дятел носом тук да тук.» Ушинский.
ТУК 1, а, м.
1. Жир, сало (стар.).
2. Минеральное удобрение (спец.).
| прил. туковый, ая, ое (ко 2 знач.).
ТУК 2 (разг.).
1. межд. звукоподр. Воспроизведение короткого удара.
2. в знач. сказ. Стукнул. Т. в дверь. Дятел тук-тук клювом по дереву.
— жир животных (Лев.3:4,17), масло маслины (Суд.9:9), а также в общем — тучность, плодородие, изобилие (Быт.27:28 ; Пс.35:9 ; Прит.21:17). Во 2Цар.1:22 это слово означает «тело» (пораженное).
Сытый, насытившийся; полный, целый. Сохранилось у казанских татар в фамилии Туков. Антрополексема.
ж устар. жир, сало, масло || перегной, чернозем || дородство и плотность тела, здоровье || обл. (арханг.) ледяное сало, шуга, мелкий плавучий лед; туковые деньги, стар. пошлина с продажи скота; тучный, прил жирный (о почве) || сытный, упитанный, тучный бардовый скот, тучные луга обильные травами, тучнйтъ землю удобрять землю, тучнеть становиться тучным (Даль, 4, 441). Др.-рус. тукъ (11 в.) сало, жир || хлебный тук (15 в.), ср. лит. taukas, tukti (Срезневский, 3, 1036); туковый: туковое, туковыя деньги (1529 г.) деньги за продажу скота; тукость жирность; ту кота (15 в.) тучность (там же, 1035—1036); тучьнити, тучьню (1073 г.) утучнять; тучьныи жирный || толстый, тучный II (с 1096 г.) плодородный || (с 11 в.) крепкий, здоровый, сильный || (16 в.) частый, непрерывный || (1280 г.) как сущ. поток (там же, 1041, 1042). Берында, 1627 тук; Поликарпов, 1704 тучнею, тучный, тучно; Рос. Целлариус, 1771, 539 тучнеть, тучность; Сл. Акад., 1847 туковый (Сл. Акад., 1963, 15, 1111, 1112, 1114, 1173— 1175). Фасмер приводит (этимологию, данную Срезневским: Родственно лит. taukas 'кусок сала', также 'живот', латыш, tauks 'жирный, тучный', др.-прусск. taukis 'сало'... (Фасмер, 4, 116). Вполне возможно, что это заимствование из тюрк. языков (в первую очередь из татарского). ср., например, Радлов тук (казан.) = ток сытый, насыщенный, довольный, ненуждающийея (3, 1425). ср. тат. тук 1. сытый, наевшийся, 2. отъевшийся, жирный (скот); тукландыру питать, кормить, насыщать (о питательных веществах); подкармливать (посевы); туклану питаться, кормиться; насыщаться; тукланыш питание; туклык сытость; туклыклы сытный, питательный (Тат.-рус. сл., 1950, 247); кирг. ток 1. сытый, 2. перен. зажиточный (Юдахин, 1965, 742); тур. tok сытый; насыщенный (Магазшшк, 1945, 624). (With tuk = satiated, satiating, nurishing, nurish, fat (cattle), the insight is not if this is a Russian borrowing from Türkic, which is evident semantically and phonetically, but the extent to which the word penetrated Northern Slavic and Baltic languages, which could only happen in the Attila and previous periods to be so ingrained into Lithuanian, Latvian, Prussian, and Northern Slavic languages)