тупей, тупея, муж. (франц. toupet, букв. пучок волос, чуб) (старин.). Старинная прическа - взбитый хохол волос на голове. «Раскланяйся - тупеем не кивнут.» Грибоедов.
(от франц. toupet - чуб), старинная прическа - взбитый хохол волос на голове.
м. устар.
Прическа в виде взбитого хохла волос на голове.
, я, м.
Старинная прическа: взбитый хохол волос на голове.
* ► [Фамусов:] Тогда не то, что ныне, При государыне служил Екатерине. А в те поры все важны! в сорок пуд…Раскланяйся - тупеем не кивнут. // Грибоедов. Горе от ума //. *
ТУПЕЙНЫЙ. ◘ ТУПЕЙНЫЙ ХУДОЖНИК - парикмахер.
(от франц. toupet - чуб) - старинная прическа из волос, взбитых и зачесанных назад. Так же называлась и волосяная подушечка, которую подкладывали в прическу для увеличения ее высоты. Т. был моден в костюме XVIII-XIX вв. Тупейный художник - название крепостных парикмахеров в России. А слово "тупировка" обозначает начес, взбивание волос расческой с двух сторон от корней к концам для видимого утолщения прядей.
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
м устар. взбитый хохол на голове; тупейный гребень редкий гребень для прически (Даль, 4, 443). Яновский, 1806 тупей; Соколов, 1834 тупей; франц. toupet чуб (Сл. Акад., 1963, 15, 1136). В противоположность общепринятой этимологии: от франц. toupet чуб Дмитриев дает тюрк. этимологию: "От тат. тупей, узб. топи (Юдахин, Узб. сл., 180) - особый тип шапочзки, описанной у Воробьева (op. clt.). ср. тат. и башк. тубэ 'макушка'. Объяснять это из франц. toupet, как обычно делают специалисты по Грибоедову, невозможно: из toupet могло получиться только тупет, но никак не тупей, ср. такие слова, как букет (не: букей), секрет (не: секрей); пакет (не : пакей) и мн. др." (Дмитриев, 1958, 46, 47). Фасмер, напротив, придерживается общепринятой этимологии (от франц. toupet - чуб) (4, 121, 122). (Türkic loanwords in Slavic languages sometimes give us the only insight in the language of long-assimilated Türkic people. When Bulgarian Nominalia says "For 515 year we ruled on the other side with shaven heads" it describes a certain haircut with shaved head and an island of long hair lock, familiar to us from the portraits of the Ukrainian Kazaks/Cossacks. The Türkic name for this unknown word depicting a hair lock could be "tupei", and because this style was widespread and had a certain connotation of power and liberty, it was well known to its contemporary neighbors and friends. Phonetic analogies notwithstanding, semantically and phonetically the word "tupei" = Slavic "chub" is identical to the French "toupet" (pronounced "toopə") and English "toupee". We should expect to meet a sibling of this word applied to the braids of the Türkic horse manes and tails. If we can be enriched about Türkic lexicon reading Chinese annals, we can also benefit by reading Slavic-based annals.)