фонема [нэ], фонемы, жен. (от греч. phonema - голос, звук).
1. Звук речи, рассматриваемый как звуковой знак языковой системы, способствующий различению значений слов и их грамматических частей (линг.).
2. только ед. Галлюцинация в виде слов (мед.).
(от греч. phonema - звук), единица языка, с помощью которой различаются и отождествляются морфемы и тем самым слова. Фонема может быть определена как совокупность различительных признаков. В русской устной речи "дам" и "там" различаются фонемы [д] и [т] (различительным признаком является глухость - звонкость). Сравнительно небольшое число фонем (в руском языке 44) реализуется в речи в виде многих вариантов.
ФОНЕМА [нэ], ы, ж. В языкознании: абстрактная звуковая единица языка, в разных позициях обнаруживающая свои различительные признаки.
| прил. фонемный, ая, ое и фонематический, ая, ое.
ж.
Минимальная единица звукового строя языка, служащая для различения смысла слов
и реализующаяся - в зависимости от местоположения - в разных своих вариантах (в
лингвистике).
(греч. φωνή = голос) — грамматический термин не совсем определенного значения, встречаемый у некоторых новых языковедов. Впервые, вероятно, он пущен в ход известным французским (швейцарским) лингвистом Ф. де Соссюром, который употреблял его в своем знаменитом "M émoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-europé ennes" (1879) в значении известной фонетической единицы, т. е. обособленного звука, являющегося предметом научного исследования, сопоставляемого и сравниваемого с другими звуками. Реальные звуковые особенности данного звука мало принимались Соссюром во внимание, что находилось в связи с довольно абстрактным, так сказать, алгебраическим характером всей его системы гласных, построенной предположительно для индоевропейского праязыка. Таким образом, понятие Ф. (phoneme) у де Соссюра мало отличается от того понятия, которое соединяется у языковедов со словом "звук", употребляемым и в общем, отвлеченном значении известной звуковой единицы речи, подлежащей научному рассмотрению. Термин де Соссюра стал употреблять и наш известный ученый, проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ, придав ему, однако, иное значение. Под Ф. он разумеет цельное, неделимое с языковой стороны представление, возникшее на основе целого ряда одинаковых и цельных впечатлений, ассоциированных с представлениями акустическими и звукофизиологическими, путем слияния этих впечатлений, получавшихся у говорящего при произношении одного и того же звука в разных словах, этимологически родственных и не родственных. С цельным представлением Ф. соединяется, по словам проф. Бодуэна де Куртенэ, сумма единичных антропофонических (см. Фонетика) представлений, которые в одно и то же время являются как представлениями совершаемых или могущих быть совершенными физиологических актов, так и представлениями слышанных или могущих быть слышанными результатов вышепомянутых физиологических актов. В более лаконичной форме Бодуэн де Куртенэ дает такое определение: фонемы суть цельные, неделимые во времени представления звуков языка. Таким образом, Ф. есть простейшая единица "внутреннего языка", отвечающая простейшей единице внешней звуковой речи — звуку (в смысле физиологическом и акустическом). Необходимость вводимого им нового понятия и термина проф. Бодуэн де Куртенэ доказывает указанием на то, что "звуки", как мимолетные физиологическо-акустические феномены, не пригодны ни для психофонетических, ни для исторических сопоставлений. Значение слова ассоциируется не со "звуками", его составляющими, но лишь с представлениями данных звуков, которые живут в душе говорящего и являются единственными реальными, простейшими единицами речи. Как только звук раздался, он, в сущности, уже не принадлежит человеку, становится чуждым ему и независимым от него чисто физическим явлением, т. е. рядом известных колебаний частиц воздуха, видоизменить который воля говорящего уже бессильна. Особенной надобности, впрочем, в термине Ф. не чувствуется; он мог бы быть заменен, как видно из вышесказанного, обычным психологическим термином — представление (на этот раз — представление отдельного звука речи). Употребление его оправдывается удобством обозначения одним определенным термином такого сложного понятия, которое иначе пришлось бы выразить целым рядом определений. В рассуждениях проф. Бодуэна о Ф. есть, однако, некоторые неясности, которые требуют устранения. Так, напр., по его мнению, в формах: ног (произносится нок) и нога одна и та же Φ. г, и разница между г и к в произношении этих слов есть лишь разница физиологическая, но не психическая и зависящая только от условий произношения. В этих словах заключается допущение, что известные процессы произношения совершаются независимо от соответствующих им акустико-моторных представлений, или Ф., и даже вопреки им. Раз в цельное представление звука г, или в его фонему, входит представление о той работе голосовых связок, которая придает звуку "звонкость" (голосовое произношение), то это представление должно бы повлечь за собой и самую работу, чего в действительности не наблюдается. Отсутствие этой работы проф. Бодуэн ставит на счет условий произношения; но ведь в основе всех физиологических процессов произношения лежат опять-таки моторные представления, до выработки которых нет и способности произносить те или другие звуки. Кроме того, раз, по определению самого проф. Бодуэна, в цельное представление звука, или в Ф., входит и воспоминание о всех слышанных данных звуках, то странным является его предположение, будто человек, всегда слышавший форму ног с к в конце (нок), все-таки мыслит или представляет ее с г. Впрочем, высказанные возражения и поправки касаются лишь подробностей учения Бодуэна о Ф. и главной сущности его не колеблют. Вслед за Бодуэном употреблял термин Ф. и проф. Будилович, но без всякой необходимости, заменив им общеупотребительный термин "звук". Ср. Бодуэн де Куртенэ, "Некоторые отделы сравнительной грамматики слав. языков" ("Русск. филол. вестник" т. V. 1881); его же,"Рr óba teorji alternacyi fonetycznych. Cze ś c I. Ogó lna", Краков, 1894 (= "Versuch einer Theorie phonetischer Alternationen", Страсбург 1895); его же статья "Fonema" в "Большой польской энциклопедии" (т XXII, вып. 173, 1899).
С. Булич.
(греч. phonema — звук). Кратчайшая звуковая единица, способная различать звуковые оболочки (звуковую сторону, звучание) разных слов и морфем. Так, в функции различителей звуковых оболочек слов бак, бок, бук выступают фонемы <а>, <о>, <у>. Качественное многообразие звуков речи можно свести к небольшому числу общих их типов — фонем, которые, противополагаясь другим типам, участвуют в смысловой, дифференциации слов или в различении морфологических форм. По вопросу о понятии фонемы нет единства взглядов среди исследователей. В советском языкознании выделились два основных направления — Ленинградская и Московская фонологические школы. Представители первого направления (Л. В. Щерба, Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич, к которым примыкал А. Н. Гвоздев) при определении понятия фонемы исходят из словоформы, в составе которой по физиолого-акустическому признаку выделяются кратчайшие звуковые единицы. Так, в слове вол гласной фонемой является < о >, а в другой форме этого же слова волы в безударном положении, в соответствии со звучанием, выделяется фонема <а>. То же самое наблюдается и с согласными фонемами: в слове плоды выделяется фонема <д>, a в форме единственного числа этого же слова плод, в соответствии со звучанием, конечной фонемой является <т>. Звуки слабых позиций (безударные гласные, конечные согласные и т. д.) на основе близости по физиолого-акустическим свойствам отождествляются с соответствующими звуками, различающимися в сильных позициях: в словоформах вал и вол разные гласные фонемы — <а> и < о>, но в словоформах валы и воды, одна и та же гласная фонема <а>; в словоформах плоды и плоты разные согласные фонемы в конечном слоге -<д> и <т>,нов исходной форме этих слов плод и плот одна и та же конечная согласная фонема <т>. Представители Московской фонологической школы (Р. И. Аванесов, А. А. Реформатский, П. С. Кузнецов, В Н. Сидоров, Н. Ф., Яковлев, М. В. Панов) исходным моментом во взглядах на фонему считают морфему: тождество морфемы определяет собой границы и объем понятия фонемы, и звуки слабых позиций объединяются в одну фонему не по их акустическому сходству, а по их функционированию в составе морфемы. По взглядам Московской фонологической школы, в одну фонему объединены звуки, позиционно чередующиеся. Различия между позиционно чередующимися звуками признаются функционально незначимыми. Так, в словах валы и волы безударные гласные, несмотря на тождество звучания, представляют разные фонемы, так как в первом случае налицо фонема <а> (ср. вал), а во втором—позиционный вариант фонемы <о> (ср. вол). Точно так же конечные согласные в словах плод и плот представляют разные фонемы, так как в первом случае позиционно преобразованная фонема <д> (ср. плоды), а во втором — фонема <т> (ср. плоты). В некоторых фонетических работах этой школы различаются 1) фонема в узком значении, так называемая сильная фонема, образуемая основным видом фонемы и ее вариациями, т. е. членами параллельного, непересекающегося чередования, и 2) фонема в широком значения, так называемый фонемный ряд, совокупность звуков, образуемая основным видом фонемы и ее вариантами, т. е. членами непараллельного, пересекающегося чередования. Представители Пражской лингвистической школы (Н. С. Трубецкой, С. О. Карцевский, Р. О. Якобсон) считают, что в пределах одной фонемной единицы должны быть объединены позиционно чередующиеся звуки, но не все, а те, которые имеют общий набор различительных признаков. Например, в словах разбить и расколоть звуки (з) и (с) оба имеют различительные признаки согласный зубной, фрикативный, твердый, Различительный признак — такой, который можно в данной позиции заменить другим, оставив остальные признаки неизменными (поэтому в данной позиции у (з) и (с) признаки звонкости и глухости неразличительные).
Фонема сильная. Фонема в сильной позиции, обладающая максимальной различительной способностью в пределах словоформы или фонемного ряда.
Фонема слабая, фонема в слабой позиции, обладающая меньшей или минимальной различительной способностью в пределах словоформы или фонемного ряда.
фонемный ряд. Чередование сильной фонемы с эквивалентными ей слабыми фонемами.
фонематический принцип правописания. Принцип орфографии, заключающийся в том, что буквами алфавита изображаются не реально произносимые звуки, а фонемы по их основному виду, т. е. независимо от позиции. Так, буква о в словах гора и горы. передает фонему <о> одинаково, т. е. эта фонема на письме выражается одной и той же буквой, хотя в первом слове находится в слабой позиции, а во втором — в сильной. В словах годы и год одинаково пишется буква д, хотя обозначаемые ею звуки произносятся по-разному: в первом слове это звонкий согласный, а во втором — глухой. Отсюда вытекают практические правила.’ безударные гласные следует писать так же, как и под ударением (вода, водяной — потому что водный); звонкие и глухие согласные следует писать в любой позиции так, как они пишутся в положении перед гласными, сонорными согласными и перед в (пруд— потому что пруда, а прут — потому что прута). Эти правила практически вытекают также из морфологического принципа орфографии, но между обоими принципами (морфологическим и фонематическим, который называют также фонологическим или фонемным) отмечается ряд расхождений, в первую очередь теоретических,
1) У обоих принципов имеются различные отправные позиции; морфологический принцип исходит из графического образа морфемы, и для него важно сохранение графического единообразия морфем; фонематический принцип исходит из понятия фонемы, и для него важно сохранение обозначенности фонем (по сильной позиции). см. фонема. Морфологический принцип правописания не может, разумеется, не учитывать позиционные и традиционные (непозиционные) чередования; только последние передаются на письме, и тогда стабильный вид морфемы сохраняется.
2) Оба принципа различаются своим пониманием значения произношения для письма, связи между ними; морфологический принцип предполагает, что письмо может иметь в своем распоряжении приемы, не обязательно основанные на произношении, и материалом анализа для него являются буквы, для которых устанавливается их отношение к письму; фонематический принцип опирается на связь письма с произношением и, выдвигая на первый план фонему, устанавливает случаи, когда письмо воспроизводит и когда не воспроизводит фонемы.
Имеются также расхождения в обосновании орфограмм, в объяснении беспроверочных написаний и др.
Фонема
♦ Phonème
Минимальная звуковая единица; элемент вторичной артикуляции (Членение двойное; Язык).
(от греч. «звук») – минимальная линейная единица звукового потока речи. Вопросы членения (сегментации) слов на фонемы в разных языках разрешаются неодинаково. В русском языке аффрикаты «ч», «ц» и дифтонги «ae», «ао» в немецком считаются однофонемными. Долгие же согласные «сс», «нн» в русском языке рассматриваются как сочетание двух кратких фонем. Фонема, как абстрактная единица противополагается звуку, как единице конкретной.
наименьшая единица звукового строя языка, служащая для опознавания и различения морфем, слов. Реализуется в речи в ряде вариантов, оттенков.
Термин, употребляемый некоторыми учеными, м. пр. Бодуэном-де-Куртенэ и др., в значении представления звука речи, как психического эквивалента произносимого звука. Введение этого термина мотивируется м. пр. следующими соображениями: 1. Звуки речи являются в произносимой речи; воспроизведение одного и того же звука в одних и тех же словах в речи предполагает существование в психике говорящего определенного представления звука, которое и является действительным фактом языка, между тем как звуки речи сами по себе составляют достояние акустики, физиологии и антропологии. 2. Одному и тому же представлению звука (одной и той же Ф.) в произносимой речи могут соответствовать различные звуки, меняющиеся в зависимости от говорящего и от различных условий речи; так, для французского языкового сознания с представлением о звуке р могут на самом деле связываться различные звуки, не только различные виды р, но и задненёбный фрикативный звук х, тогда как для немецкого или русского языкового сознания это – две разные Ф.; кроме того, звук, соответствующий известной Ф., может даже при случае оставаться непроизнесенным. Представляя некоторые удобства в тех случаях, когда приходится иметь дело с психическими факторами звуковых явлений, понятие Ф. неприменимо к явлениям в области звуков, вызванным акустическими и физиологическими причинами.
сам термин введен французским фонетистом А.Дюфриш-Деженеттом в 1873г. (Ф.де Соссюр "Курс общей лингвистики" М., Логос, 1998г., стр. 228). О ФОНЕМЕ см. СТРУКТУРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ НЕКОТОРЫЕ ПОНЯТИЯ.