25 ноября 2024
450 тысяч слов
+22 за сегодня

Значения слова чары

все
Словарь Ушакова
Этимологический Словарь Русского Языка
Словарь Ожегова
Словарь Ефремовой
Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков
Библейская энциклопедия арх. Никифора
Библейский Словарь к русской канонической Библии

Словарь Ушакова

чары

чары, чар, ед. нет (книж. поэт.).

1. Волшебство, колдовство.

2. перен. Пленительная власть, обаяние, очарование. Чары любви. «Взгляд один чернобровой дикарки, полный чар, зажигающих кровь.» Некрасов.

Этимологический Словарь Русского Языка

чары

Древнерусское – чаръ (колдовство, заклинание).

Общеславянское – сагъ.

Индоевропейское – karoti (совершает, делает).

Древнерусское слово, известное с XI в., употребляется в современной форме с начала XII в. Встречается во всех славянских языках в значениях «колдовство», «обаяние», «прелесть».

Предполагается, что слово «чары» пришло в наш язык из древнеиндийского и этимологически восходит к глаголу karoti, означающему «делать», «творить», «создавать».

Родственными являются:

Украинское – чара.

Белорусское – чары.

Словацкое – carovnik (зверобой).

Польское — czar.

Производные: чаровать, чаровник, чаровница, чарующий.

Словарь Ожегова

чары

ЧАРЫ, чар.

1. Волшебство, колдовство (устар.). Колдовские ч.

2. перен. Обаяние, пленительность (книжн.). Ч. любви.

Словарь Ефремовой

чары
  1. мн.
    1. Волшебство, колдовство.
    2. перен. Пленительная власть, обаяние.

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

чары

, чар, мн.

   Колдовские средства, приемы.

   * Она [мачеха] вывела румянец своими нечистыми чарами с щек моих. // Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки // *

Библейская энциклопедия арх. Никифора

чары

(Чародей)

   см. Волхвы.

Библейский Словарь к русской канонической Библии

чары

ч’ары (Исх.7:11,22; Исх.8:7,18) — действия волшебников, чародеев и их результаты.

Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Предложения со словом чары

  • Бутылка мартини, распитая с Кузьмичом, подогревала игру воображения, усиливая чары белой ночи.
  • Алёна несколько раз растерянно моргнула, изумленная этим волшебным превращением лягушки в царевну, однако злые чары уже снова сомкнулись над лицом Нади, натянув на него прежнюю неказистую маску.
  • И когда они смешались с горючими слезами, брызнувшими из глаз пса, чары спали, и перед девушкой стоял златокудрый юноша в охотничьем платье.
  • Несмотря на то что к упругим губкам принцессы приложились мы трое, злобные чары так и не были развеяны.