щи, щей (срн. щец), щам, щами, о щах, ед. нет. Жидкое кушанье, суп с рубленой капустой. Кислые щи (из квашеной капусты). Свежие щи (из свежей капусты). Зеленые щи (из шпината, щавеля и т.п.). Ленивые щи (см. ленивый). Суточные щи (см. суточный). «Тех же щей, да пожиже влей.» погов. (то же самое, но похуже).
• Кислые щи (устар.) - напиток, род шипучего кваса. «Вечно закипает и шипит, ни дать ни взять бутылка дрянных кислых щей.» А.Тургенев.
Древнерусское – cъtи.
Общеславянское – шти.
Древнеиндийское – suta (сок растения Soma).
Древнеирландское – suth (сок).
В русском языке слово появилось в начале XVI в.
Первоначальная форма – «шти». Произошло от древнерусского и старославянского слова cъtи и означало «питательный напиток, жидкое кушанье, похлебку, варево, суп, заправленный капустой, щавелем и другой зеленью».
Некоторые исследователи сближают «щи» со словом «щавель» (древнерусское щавьнъ). Существует такая точка зрения, согласно которой слово «щи» заимствовано из датского языка. Датское sky, означающее «похлебку, отвар», в свою очередь, заимствовано из французского: jus – «сок».
В настоящее время щами называют род жидкого кушанья, чаще мясного; суп с рубленой капустой, картофелем и морковью.
«Щец» – разговорно-ласкательная форма родительного падежа к «щи».
ЩИ, щей. Жидкое кушанье, род супа из капусты или щавеля, шпината. Свежие щи (из свежей капусты). Кислые щи (из квашеной капусты). Зелёные щи (из щавеля, шпината). Тех же щей, да пожиже влей (посл. о слегка видоизменённом повторении одного и того же).
• Кислые щи в старину: род шипучего кваса, приготовлявшегося из пшеничного и ячменного солода, пшеничной и гречневой муки, дрожжей и квасной гущи.
| уменьнш.-ласк. только род. мн. щец.
мн.
Жидкое кушанье в виде супа из свежей или квашеной капусты, щавеля и т.п.
Кислые щи (устар.) - напиток, род шипучего кваса.
► Вечно закипает и шипит, ни дать ни взять бутылка дрянных кислых щей. Тургенев.
♦ Письмо от Ю. М. Лотмана: "Вышел тютчевский сборник: светлый проблеск в нынешней жизни. Это как на войне: фронт прорван, потери огромные, зато кухня та-а-акие щи сварила!"
(устар. шти), мп. мясная или постная похлебка из рубленой или квашеной капусты; кислые щи род шипучего кваса; в погов. щи капустою пригожи, солью укусны, удастся - квас, не удастся - кислы щи! (Даль, 4, 657). Др.-рус. шти; Поликарпов, 1704 щи. "Возможно, — пишет Фасмер, — щи восходит к *сътъ, мн. съти (ср. сот), ДР'-pyc. съто пропитание (см. Соболевский, Лекции, 119)" (Фасмер, 4, 506). Мнение Соболевского, замечает далее Фасмер, разделяют ташке Чернышев, Горяев, Черных. Менее вероятными сближениями он считает родство со сл. щавель и др.-инд. cyavate приводит в движение, сотрясает, о котором говорят Потебня, Миклошич и Горяев (ем. там же), а ташке приводит и друте этимологии. Нам кажется, что можно предположить другую, тюркскую этимологию. Полагаем, что щи (прост, шти) произошло от тюрк. слова ащы/ачы в знач. кислый, соленый. ср. Радлов ашшы (каз.) = ачы кислый, горький, соленый, острого вкуса, едкий (1, 605); ачы (крым.; тур., кар. т.), ср. ачг, ашшы; асы (як.) 1. кислый, прокисший, горький, соленый, имеющий острый вкус; 2. горе; ачг (тат.) = ачы, ашшы 1. кислый, горький, острый (о вкусе) (1, 862); ачу (алт., тел., кирг., казан., крым.) = ачы, ачыг, ачък, ачг кислый, горький, соленый... (1, 511); ачы (тур., аз.) = ачг, ачу, ачыг 1. (аз.) горький, горечь; 2. боль, сочувствие, милосердие (1, 518). ср. лат. acetum в знач. кислое вино; винный уксус, уксус. Однако прил. от щи - щаной произведено, по-видимому, от рус. слова ща в знач. всякий овощ и зелень для щей, но не капуста (Даль, 4, 657). Это могло произойти вследствие дальнейшего семантического сближения щи и ща, тем более, что в др.нрус. уже было слово щавьный в знач. кислый (ср. пол ведра квасу щавъного) (Срезневский, 3, 1605), откуда возникло щавель. Возможно, название кислого напитка появилось раньше, а затем было перенесено на похлебку из кислой капусты.