пародия, пародии, жен. (греч. parodia, букв. песня напротив, наоборот).
1. Сатирическое произведение в прозе или в стихах, комически имитирующее, высмеивающее какие-нибудь черты других литературных произведений (лит.). Пародии Козьмы Пруткова. Повесть о капитане Копейкине Гоголя - пародия на романтическую разбойничью повесть. «В разные эпохи позволялось у нас множество сатир, эпиграмм, насмешливых перелицовок наизнанку известнейших произведений и всякого рода пародий.» Гоголь.
2. Внешнее, неудачное подражание чему-нибудь, комически искажающее образец. «- Что ж он (Онегин)?.. Чужих причуд истолкованье, слов модных полный лексикон?.. Уж не пародия ли он?» Пушкин.
| Что-нибудь настолько искаженное, настолько непохожее на то, чем должно было быть, что представляется насмешкой, карикатурой. «Татьяна Павловна нанимала эту пародию на квартиру, чтобы только быть одной.» Достоевский. Пародия выборов в фашистских странах.
(греч. parodia букв. песня наоборот) — произведение, подражающее другому произведению с целью его осмеяния.
Рб: роды и жанры литературы
Род: жанр
Эст: сатира, смех, юмор
Перс: Козьма Прутков, Э. Паперная, А. Архангельский, А. Розенберг, Ю. Левитанский, А. Финкель, А. Иванов
Пример: Пародия на А. Ахматову из цикла "Собаки":
Я бедный попик убогий,
Живу без улыбок и слез.
Ах, все исходил дороги
Со мною немощный пес.
Обветшала грустная келья,
Скуден мяса кусок.
И его в печальном весельи
Куда-то пес уволок.
И смерть к нему руки простерла...
Оба мы скорбь затаим.
Не знал я, как хрупко горло
Под ошейником медным твоим.
Э. Паперная
* "Пародия является средством борьбы против недостатков литературного творчества, моды, ложных художественных принципов. Пародия тем более действенна, чем более верно уловлены в ней слабые стороны критикуемого явления" (Н.И. Кравцов).
"Как скоро истинное достоинство задето — пародия неудачна" (Н.А. Добролюбов).
"Пародия — своеобразная форма литературного самосознания. В истории литературы специфическая роль пародии проявляется хотя бы в том, что особой насыщенностью и энергией пародийного творчества отличаются те периоды в истории литературы, которые мы можем назвать эпохами культурного перелома" (М.Я. Поляков). *
♦ К. Пруткова "Он останется за гробом тот же гордый и немой" полностью относится к Ставрогину и Версилову: они произошли от тех же романтических героев, только те были задрапированы в страсти, а эти в идеи.
♦ Тютчевское "Умом Россию…" я воспринимал как пародию, а сочувствие Платонова его подлиповскому социализму всерьез; говорят, это тоже неправильно.
♦ Всякий конспект может быть воспринят как пародия полноты: даже Пушкин как конспект мировой культуры.
♦ Полежаев — пародия на Овидия, как Николай I пародия на Августа.
♦ А. Платонов в некрологе Архангельскому писал, что пародия — это путь к обновлению языка. Не ключ ли это к стилистике Платонова?
(гр. parodia — против, вопреки песне)
1. Подтекстовка нового текста (часто сатирического по содержанию) к существующей мелодии.
2. Комическое подражание какому-либо музыкальному стилю, жанру, отдельному музыкальному произведению, манере исполнения и др.
(от греч. parodia < para — против + odē — ļåснь, пение; букв. песнь наоборот) — произведение высмеивающее характерные черты пародируемого автора.
, -и, ж.
1. Сатирическое или комическое подражание кому-, чему-н.
* Пародия на известное стихотворение. *
2. перен. Что-н. искажающее образ, превращающееся в издевательство, насмешку.
* Это не работа, а пародия. *
|| прил. пародический, -ая, -ое и пародийный, -ая, -ое.
* Пародический приём. Пародийный жанр. *
(греч. parodia),
ПАРОДИЯ, и, ж.
1. Комическое или сатирическое подражание кому-чемун. П. на стихотворение.
2. перен. Неудачное, вызывающее насмешку подобие чегон., карикатура (во 2 знач.) на чтон. Жалкая п.
| прил. пародический, ая, ое (к 1 знач.) и пародийный, ая, ое (к 1 знач.). Пародический приём. Пародийный стиль.
(от греческого слова παρωδή — припев, куплет) — род сатирической поэзии, состояний в том, что автор осмеивает какое-нибудь серьезное поэтическое произведение, подражая форме и тону последнего, но намеренно подставляя на место образов и понятий изящных и величавых смешные и ничтожные; происходит как бы выворачивание наизнанку осмеиваемого писателя (отсюда французский синоним пародии — travestie, "перелицовка"). П. свойственна не одной изящной литературе, но и другим искусствам — но там она носит уже другие названия (см. Карикатура); бывает даже музыкальная пародия (вроде "Райка" Мусоргского). От памфлета и сатиры П. отличается тем, что осмеивает не столько отдельных общественных лиц или целые общественные классы, сколько одного пародируемого писателя. П. развилась в Греции; один из древнейшим ее памятников — П. "Илиады", комическо-героическая поэма Лигреса "Война мышей и лягушек" ("Батрахомиомахия", III, 182). Развилась П., вероятно, из сатирических фарсов, которыми оканчивались, для развлечения зрителей, серьезные трагедии классической древности; в этих фарсах зачастую пародировалось содержание трагедий. На этой же почве развилась П. в римской литературе — из так наз. ателлан, или ателланских россказней (см.); в ателланах зачастую перелицовывались древнегреческие трагедии — например в пьесе "Agamemnon suppositus" Помпония ("Агамемнон наизнанку"). С эпохи возрождения в литературе всех стран входит в обычай пародировать произведения классической древности; особенно часто пародировался Вергилий — Лалли в Италии ("Eneide travestita", 1633), Скарроном во Франции ("Virgile travesti"), Блумауэром (см.) в Германии ("Virgils Aeneis iravestirt"), Осиповым (см.) и И. П. Котляревским (см.) у нас в России. В новейшее время сфера П. значительно расширилась; остроумным и изящным образчиком новой П. могут служить "Сконцентрированные новеллы" ("Condensed Novels") Брет-Гарта, мастерски скопировавшего манеру известнейших французских и английских романистов XIX в. Сильно развита П. и в новейшей русской литературе. Пушкин в своей "Оде Хвостову" метко передразнил манеру русских одописцев XVIII в. Позднее П. писали Б. Алмазов, Д. Д. Минаев, В. П. Буренин.
Вс. Ч.