13 июня 2024
450 тысяч слов
+3 за сегодня

Разборы слова сонет

все
по составу
морфологический
фонетический

Разбор по составу слова сонет

сонет

Состав слова «сонет»: корень [сонет] + нулевое окончание []
Основа(ы) слова: сонет
Способ образования слова: -

Дополнительные варианты разбора

сон ет
со нет
Обратите внимание: разбор слова "сонет" по составу произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Схожие по составу слова

Морфологический разбор слова сонет

Для слова "сонет" предложено несколько вариантов разбора:
  1. имя существительное: неодушевлённое, мужской род единственное число, винительный падеж
  2. имя существительное: неодушевлённое, мужской род единственное число, именительный падеж
Обратите внимание: морфологический разбор слова "сонет" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.

Фонетический разбор слова сонет

Ударение, транскрипция: соне́т→[сан'эт]
В слове «соне́т»: слогов—2 (со-нет), букв—5, звуков—5
Возможные переносы: сонет

Разбор по буквам:

  • с: [с]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
  • о: [а]:гласный
  • н: [н']:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
  • е: [э]:гласный
  • т: [т]:согласный, парный глухой, парный твёрдый
Обратите внимание: фонетический разбор слова "сонет" произведён по специальному машинному алгоритму и он может быть неточным.
Поделиться:
Действия:
Скачать в doc

Значение слова сонет

Словарь Ушакова:

сонет, сонета, муж. (итал. sonetto) (лит.). Стихотворение в четырнадцать строк из двух четверостиший и двух трехстиший с особым расположением рифм. «Суровый Дант не презирал сонета, в нем жар любви Петрарка изливал.» Пушкин. Венок сонетов (произведение из 15 сонетов, из которых 14 написаны так, что каждый последующий начинается последним стихом предшествующего, а 14-ый кончается начальным стихом первого сонета, причем начальные стихи всех 14 сонетов образуют собой заключительный 15-ый сонет).

Все значения

Предложения со словом сонет

  • Микушевич, комментируя своеобразие шекспировских сонетов и собственные их переводы, заявляет о том, что у Шекспира происходит очевидная «трансмутация сонета», поскольку они «сочетаются в едином произведении, и это произведение не что иное, как роман в стихах» (См.
  • Больше всего мне не хотелось бы оставить впечатление о неуважении к великому Мэтру, к его творчеству, раз уж столь недостойный ремесленник дерзнул перепевать его сонеты.
  • Большинство «твердых форм» (рондо, рондель, триолет, канцона, вилланель, ритурнель, газелла, рубаи, секстина, сонеты разных типов) родом из средневековой западноевропейской или арабо-персидской поэзии, в том числе и «венок сонетов» – форма, которая благодаря своей трудности была особенно популярна.
  • Но этих мелочей много (мы видели, что только в двух сонетах их набралось более двух десятков), а переработка их настолько последовательна, настолько выдержана в одном и том же направлении, настолько подчинена одним и тем же принципам, что эти мелочи сами складываются в единую поэтическую систему, весьма и весьма не совпадающую с системой шекспировского оригинала.